野人文化
2022-06-01發佈
2023-03-06更新
《動物農莊》作者的告白:為什麼有這部作品的誕生?|話鹿讀冊
本書為野人文化出版《動物農莊》,本文摘自作者序〈新聞自由〉。 《動物農莊》的概念最早於一九三七年成形,但我到了 …
《動物農莊》作者的告白:為什麼有這部作品的誕生?|話鹿讀冊
本書為野人文化出版《動物農莊》,本文摘自作者序〈新聞自由〉。
《動物農莊》的概念最早於一九三七年成形,但我到了一九四三年底才動筆。即使書稿完成了,出版之路卻是困難重重(儘管現在市場供不應求,只要是書都會大賣)。本書被四間出版社拒絕。只有一間出版社拒絕的理由和意識形態有關,剩下的出版社中,兩間出版社多年來出版反俄羅斯的書籍,另一間沒有鮮明的政治色彩。其實一間出版社本來答應要發行這本書,排定初步計畫後,他們卻突然詢問英國資訊部的意見,資訊部出言警告或強烈勸退這間出版社,要他們別出版這本書。以下文字摘自出版社回覆我的信件:
我先前提到資訊部重要官員對《動物農莊》的意見。我不得不承認,因為他的意見,我確實重新考慮了之前的決定︙︙現在並非出版這本書的理想時間。如果這個寓言廣泛地影射所有獨裁者和專制政權,當然可以順利出版,但我現在明白這個故事根本就在寫蘇聯兩位獨裁者,而且不可套用在別的專制政權上。另外,如果寓言中的領導階級不是豬,也許不會冒犯他人。我覺得豬作為統治階級的設定無疑會冒犯到許多生性敏感的人,尤其是俄羅斯人。
這絕對不是什麼好現象,政府部門本就無權審查書籍(戰爭時期無人反對的安檢又另當別 論),畢竟書籍不在官方贊助的範圍內。然而,現在思想自由和言論自由面臨的重大危機,絕非來自資訊部或任何官方機構的直接干預。如果出版社和編輯竭盡所能想要避免出版某個主題的刊物,主因絕對不是害怕被檢舉,而是輿論壓力。在這個國家,知識分子的懦弱是作家或記者都要面對的頭號公敵,而且這個問題尚未被廣泛地討論。
只要有新聞背景的正常人都會承認,在這次戰爭中,官方審查不那麼令人反感,雖然可以預見極權「支配」的情況,我們卻沒有碰過這種問題。媒體確實有些合理的抱怨,不過整體來說,政府表現得不錯,包容少數意見,著實出乎意料。
作者簡介 喬治.歐威爾(George Orwell, 1903-1950)
喬治・歐威爾,本名艾瑞克・亞瑟・布雷爾。一九〇三年生於殖民時代的印度。在英格蘭就讀寄宿學校,那時便察覺到毒害英國社會的商人階級歧視,漸漸發展出對權力使用與誤用的敏感。一九二一年歐威爾從伊頓公學畢業並加入緬印皇家警察,他後來評論道:「要痛恨帝國主義,就得先成為其中一員。」在緬甸的歲月對他影響深遠。五年後他辭職,宣布要成為作家。
歐威爾當時身無分文、以洗碗工為生。出版《巴黎倫敦流浪記》(1933)、《緬甸時光》(1934)、《讓葉蘭飛舞》(1936)後,西班牙內戰爆發,他與新婚妻子加入反法西斯的民兵團。之後陸續創作《往威根碼頭之路》(1936)、《向加泰隆尼亞致敬》(1938)、《鯨腹之中》(1940)等。之後五年,他任職於英國廣播公司(BBC)和論壇報(Tribune)等媒體,辭職後以精彩的諷刺作品《動物農莊》(1945)一炮而紅,並完成他的代表作――經典反烏托 邦小說《一九八四》(1949)。
一九四五年喪妻後再婚。歐威爾感一九五〇年去世,死於肺結核,享年四十六歲。
譯者簡介 張家綺
畢業於中興大學外國語文學系,英國新堡大學筆譯研究所,現任專職譯者。譯作包括《人生太重要,重要到不該嚴肅論之:王爾德妙語錄》、《草葉集:惠特曼詩選》、《讀報人》、《裝幀師》等。
本專欄「娛樂文創與IP的距離」:是由威律法律事務所的周律師及魯律師組成。兩位深耕智財領域,從過去服務影視、音樂、動畫、遊戲、設計、出版、媒體行銷、演藝、體育、授權、藝術、數位內容等娛樂及文創產業的經驗,體認並倡導IP議題的實用性與重要性。